All the pictures are designed and made by Arya(myself).
All the sentences are translated by me, too.
If you want to send to other places, please let me know and issue with my name.
图文借由本人亲自制作,如转载请告知并发布时署我的名。
我的lofter主页(my lofter homepage):https://ganlezheipingjiajiu.lofter.com/
除p大句子外的一些翻译
This passage collect other translation written not by priest.
OTHER TRANSLATION
from some writers in Lofter
“他们谁先动心的?”
“我先动心的。”
——姬野吉
“Which of them was first tempted?”
“I was tempted first.”
两个羁绊不深的人,在你的故事了纠缠了生生世世。
——Julien
Two people without deep fetter, in your story, entangle for life and death.
从前你只能意难平,此后你可以带着他们去看山河湖海,历经世间百态,到头来依然相爱。
——倚星辰
Once upon a time your mind can not be reconciled. After, you can take them to see the mountains, rivers, lakes and sea, experienced everything in the world, they still love each other in the end.
A song written for the book by priest《默读》
The song called “Yi’mo”
《以沫》
我心里有一簇迎着烈日而生的花
In my heart, there is a cluster of flowers facing the sun,
比一切美酒都要芬芳
more fragrant than all the wine,
滚烫的馨香淹没过稻草人的胸膛
the fragrance overflows the scarecrow’s chest,
草扎的精神
the spirit of the grass,
从此万寿无疆
from now on, forever.
朝夕如昨 你眼中飞蛾扑火
Day is like yesterday, moths to a flame in your eyes
为何选择 沉默
Why you choose to be silent?
多年又过 是谁轻声诵读着
Years passed by, who is chanting softly
生死 同爱恨 分隔
life and death, just like love and hate, are separated
地狱之门大开着 眼前愈发浑浊
The door of hell is open, the views in front becoming more and more muddy
默念恶魔的名册
Reading the register of demon
奄奄一息是我
I’m dying
猝然消逝的流星 一闪划过
The evanescent meteor shooting across
明明不舍
obviously unwilling
掐灭了烟火
snuffing off the fireworks
黑色 描摹轮廓
Darkness depicts the outline
我一人漂浪 岩浆滚烫漫过胸膛
I wander alone, scalding lava overflowing my chest
心底的芬芳 向烈日生长
Fragrance inside my heart grow towards the sun
你去那远方 没有黎明不见曙光
The remote place you go has no light of dawn
也无悔 深渊 同往
I won’t regret to go to abyss with you
单曲循环一首歌 过往深深烙刻
Single cycle a song, past deeply engraved
光阴在无度挥霍 分清善恶始末
Time is wasted inordinately, distinguishing the good and evil, beginning and end
这人间万家灯火 值不值得
Wether the world of lights is worthy of
靠岸停泊
Letting me dock the berth
迷雾中湮没
Losing in the mist
光影 悄悄褪色
Shadow is fading quietly
我一人漂浪 岩浆滚烫漫过胸膛
I wander alone, scalding lava overflowing my chest
心底的芬芳 向烈日生长
Fragrant things inside my heart grow towards the sun
你去那远方 没有黎明不见曙光
The remote place you go has no light of dawn
也无悔 深渊 同往
I won’t regret to go to abyss with you
船泊岸的港
The port that ships berth
一束微光照进了窗
A beam of light shine through window
我在你身旁 愈合了心伤
I’m here for you, with inner healing
击碎的波浪
The broken waves
此消彼长见证过往
Shift and witness the past
同时光 万寿 无疆
At the same time, live forever
万年后
After ten thousand years
你和我
you and me
化作了
will change into
两朵泡沫
Two bubbles
重逢时 礁石上相濡以沫
When meeting again, on the reef, we live on each other
难舍
Hard to separate
你温柔那刻 茫茫人海化作粉末
Your gentleness at that moment, turns into powder in the crowd
自愈的沉疴 暗淡了血色
Self-healing rottenness and the dark blood
我未经允诺
Without your permission,
告别沙丘远离荒漠
I bid farewell to the dunes, left away from the desert
只为那 一瞬 星火
Only for that moment of spark
孤舟随烟波
Lonely boat floating with tide
渡我
Puts me across
A song written for the book by priest 《杀破狼》
The song called “Yue’ruo’liu’jin”(means the moon is like flowing gold)
《月若流金》
笑身无长处
Laugh at myself for no merit
唯耳目通肝胆
Blind,deaf,still devoted
见锦簇花繁
Seen prosperous views
也见黄沙血染
Seen bloody battlefield
听锦瑟无端
Heard stringed and woodwind
还听破鼓擂桴断
Heard broken drum and stick
过声色 踏铁马 何惧不还
Experienced, combated, why fear in no back
恼负尽千策
All clever strategy
却七窍却通一环
Something wrong inside
有情出肺腑
Emotion from the heart
竟与风月无关
Irrelevant to romance
凭耳不能闻
Can not hear through ears
这眼尚也不曾看
Also can’t see through eyes
是愚人 是痴人 随人叹
A simpleton, the crazy, sigh along
一朝盛景总始于东风送暖
Flourishing age starts from east wind’s gift
升平之世终如花向晚
Heyday like withered flowers
月若流金 岁若长河 时光荏苒
Moon like flowing gold, time like currency, time flies
此时沧 彼时桑 天地皆平凡
Vicissitude here, and another, everything is ordinary
曾认这一腔承千帆
Once admitted, my heavy responsibility
衷肠无曲直 横骨自反
Loyalty has no true /false, duty or rebellion
借天三分胆 纵万夫敢一战
Borrow courage from the god, leading thousands for a fight
唯遇你 一念百转
When meeting you, mind keeps changing
顾此生 惟一心分两半
Viewing my life, divide mind into half
从此多反复 方知温软
From that time and again, know the warmth
一半赠河山 换万家得长安
One half for the land, wish all be peaceful
余一半 愿君好梦正酣
Remainder, wish you sweet dream
人生无长乐
Sweet can not last
便莫计较悲欢
Don’t haggle over
勿怨锦衣单
Don’t complain thin clothes
从未觉塞上寒
Never feeling the chill
至得你心念
Till your wishes fulfill
醍醐竟识了冷暖
Realizing warm and cold
或当断 终未断 惹心乱
Indecision, procrastination, disturbing the mind
未知苦处 怎信神佛懂尘寰
Experiencing no hardship, how to have the belief
不识情重 人生如一栈
Having no appreciation,life’s like a game
盛世将倾 深渊在侧 我辈来担
Heyday’s falling, cliff’s nearby, in charge of us
向此生 为之殁 万死皆无憾
All my life,fight for it, dying for no regreting
曾认这一腔承千帆
Once admitted, my heavy responsibility
衷肠无曲直 横骨自反
Loyalty has no true /false, duty or rebellion
借天三分胆 纵万夫敢一战
Borrow courage from the god, leading thousands for a fight
唯遇你 一念百转
When meeting you, mind keeps changing
愿一世 与君老生常谈
Wish whole life, always chat with you
A song written for the book 《全球高考》
人间是考场
这一场你拿多少分
How many points did you score in this game
像有谁不断在提问
Someone seemed to be asking questions
模糊眼神熟悉口吻
Vague eyes and a familiar tone
或只是吻
Or just a kiss
下一场你遇什么人
Who will you meet next
像有谁注定不安分
Like someone destined to be restless
探究着你的身份
Exploring your identity
或你本身
Or who you really are
形形色色假假真真
All kinds, false and true
你考过一门又一门
You passed one exam after another
那试题比生活残忍
The test was more cruel than life
比死温存
And tender than death
哭哭笑笑爱爱恨恨
Laugh and cry, love and hate
你见过一人又一人
You’ve seen one person after another
有人叩地狱的门
Someone is knocking at the door of hell
有人咬疯子的唇
Someone is biting the madman’s lip
关于生存
About survival
还是只关于标准
Or just standards
生存趋向牺牲 标准已没有标准
Survival tends to sacrifice, there is no standard
终于混沌
Finally the chaos
像 一座坟中千万尘
Like dust in a grave
竟仍有千万灵魂
There are still thousands of souls
可当废墟的风吹散尘土
But when the winds of ruin scatter the dust
世界崩塌又重塑
The world collapsed and rebuilt
再一次每一次无数次义无反顾
Again, every time for an infinite number of times
只与你同路
Only in your way
多少往事疮痍满目
There was much devastation
有的早腐烂入土
Some rot into the ground
有的却完好保留在记忆最初
Some remain intact in the beginning of memory
在虚无深处
In the depths of nothingness
刻骨
profound
是作为传说被听闻
Heard as a legend
对立的考生与评审
Opposite examinee and judge
相同场景不同时分
Same scene at different time
一瞬停顿
A moment of pause
那些挑衅命运的人
Those who defy fate
会不会被命运围困
Will be surrounded by fate
开始时鲜血开刃
At first the knives cut with blood
结束时众生下沉
When it ends, all beings sink
关于根本
About the principle
还是只关于伤痕
Or is it just about scars
意志撼动根本 伤痕造美丽花纹
Will shake the fundament and scars create a beautiful pattern
多么相衬
How they match
就 考过这最后一轮
Just passed this last round
赠人间风光一程
Give the world a chance to be viewed
而风光来自你双目
And scenery comes from your eyes
哪怕曾一片荒芜
Even if once a barren
没有光没有影也没有月升日出
With no light, no shadow, no moon
却有人驻足
Someone will stop
是风光来自他脚步
Scenery comes from his footsteps
哪怕曾历经迷途
Even if you have been lost
仍能在寂黑中杀出片斑驳蓝图
You can still fight your way out of speckled blueprint in the silence of the dark
灼亮了双目
Burning eyes
可当废墟的风吹散尘土
But when the winds of ruin scatter the dust
世界崩塌又重塑
The world collapsed and rebuilt
再一次每一次无数次义无反顾
Again, every time for an infinite number of times
只与你同路
Only in your way
多少往事疮痍满目
There was much devastation
有的早腐烂入土
Some rot into the ground
有的却完好保留在记忆最初
Some remain intact in the beginning of memory
在虚无深处
In the depths of nothingness
刻骨
profound